Translation of "of firepower" in Italian

Translations:

di fuoco

How to use "of firepower" in sentences:

That kind of firepower would be used in our worst-case scenario like armed insurrection.
Questo volume di fuoco verrebbe usato solo nei casi più gravi, come una rivolta armata.
That day, I saw the most awesome display of firepower I'd ever seen.
Quel giorno, vidi la più incredibile potenza di fuoco della mia vita.
Even our combined forces don't stand a chance against that kind of firepower.
Anche unendo le nostre forze, non abbiamo chance contro quella potenza di fuoco
We'll have plenty of firepower, so that's good, but I'm concerned with limited access points.
Avremo un notevole potenza di fuoco, e questo e' buono. Ma mi preoccupano i punti di accesso limitati.
Whoever did this brought an awful lot of firepower to take out just one man.
Chiunque sia stato ha usato un bel po' di fuoco per far fuori un solo uomo.
Look, I doubt any amount of firepower is gonna collapse it while that beam is active.
Sentite... dubito che qualsiasi ammontare di potenza di fuoco lo fara' collassare mentre il raggio e' ancora attivo.
They got a lot of firepower down there.
Hanno un sacco di potenzia di fuoco laggiu'.
Look, the new weapons we have are very effective, but they are no match for that kind of firepower.
Le nuove armi che abbiamo sono molto efficaci, ma non sono ancora abbastanza contro quella potenza di fuoco.
Is that kind of firepower normal, or is this a special occasion?
E' normale quel tipo di armamento, o si tratta di un'occasione speciale?
But if you insist on damaging him, conventional weapons ought to do the trick, although you'll need a fair amount of firepower.
Ma se insistete col danneggiarlo, le armi convenzionali... basteranno, tuttavia vi servira' una grande potenza di fuoco.
That is a lot of firepower.
Detective Crews? Quel potere di fuoco e' troppo.
This will greatly increase your gunner's rate of firepower.
Questo aumenterà enormemente la potenza di fuoco dei vostri artiglieri.
Lot of firepower, but pretty difficult to maneuver.
Davvero potente ma, proprio per questo, difficile da controllare.
Even if you could get that kind of firepower... you really think it would work?
Anche se riuscissimo a trovare tutta quella potenza di fuoco... pensate veramente che funzionerà?
That kind of firepower, it's no wonder they've been escalating their violence.
Con quella potenza di fuoco, non mi stupisce che ci sia stata un'escalation di violenza.
I could use a different type of firepower right now.
Non sarebbe male un tipo di fuoco diverso, al momento.
See, I know there's a lot of firepower left in there, Rick.
Sai, so che avete ancora parecchie armi con voi, Rick.
A lot of firepower in this room.
Un sacco di potenza di fuoco in questa stanza.
This ship does have a lot of firepower, but that's not why we took it.
Questa nave ha si' un maggiore potere di fuoco, ma non e' per questo che l'abbiamo presa.
I'm guessing you gentlemen are packing nines, which means you have plenty of firepower.
Immagino che abbiate delle 9 millimetri, il che significa che avete un sacco di potenza.
Damn, if Omar gets that kind of firepower, holy shit!
Dannazione! Con quelle chi lo ferma più?
But they got a lot of firepower out there.
Ma quelli la' fuori hanno molta potenza di fuoco.
That kind of firepower belongs in a war zone, not on our streets.
Una tale potenza di fuoco dovrebbe esserci solo in una zona di guerra, - non per le nostre strade.
Sounds like an awful lot of firepower to go after one girl.
Sembra una potenza di fuoco eccessiva per affrontare una sola ragazza.
That's a lot of firepower there, Butch.
Hai un bel po' di armi da fuoco lì, Butch.
There's a lot of firepower around here, but there's a lot of bullshit, too.
C'e' tanta artiglieria, qui, ma anche un sacco di palle.
What kind of firepower you guys carry other than assault rifles?
Che armi avete oltre ai fucili d'assalto?
Lot of firepower for one farmer.
Un sacco di potenza di fuoco per un contadino.
You don't think this is a bit much in terms of firepower for a high school?
Non credi questo sia un tantino troppo in quanto a potenza di fuoco per un liceo?
They pack a lot of firepower, but the T-600s are heavy and slow.
La loro potenza di fuoco è enorme, ma i T-600 Sono lenti e pesanti.
Yeah, with a hell of a lot of firepower.
Gia', con un sacco di potenza di fuoco.
We don't have that kind of firepower.
Noi non ce lo possiamo permettere.
This kind of firepower is way too risky.
Con questo tipo di artiglieria e' davvero troppo rischioso.
Whoa, that is a lot of firepower you've got in those guns.
Quei bicipiti sono delle bocche da fuoco.
Believe me, I would, but the cops don't even have the kind of firepower we need.
Credimi, lo farei, ma nemmeno i poliziotti hanno cio' che ci serve.
Seems like a lot of firepower to stop us from looking into Estelle's death.
Ci stanno dicendo a suon di bombe, di non indagare più sulla morte di Estelle.
1.3019878864288s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?